Nhà Việt Nam
Hoàng Sa - Trường Sa là của Việt Nam Trang chủ    Diễn đàn    Tin tức    Giải trí
  Chủ đề mớiChủ đề mới  Danh sách Thành viênDanh sách Thành viên  Sự kiệnSự kiện  Search The ForumTìm kiếm  Trợ giúpTrợ giúp
  Thêm ảnhThêm ảnh  Đăng kýĐăng ký  Đăng nhậpĐăng nhập
Tin địa phương
 Nhà Việt Nam :Thông tin chung :Tin địa phương
Chủ đề: S.O.S. – Red Vietnams Vestlige Højland fra Bauxit minedrift. Gửi trả lời Gửi bài mới
+ S.O.S. – Red Vietnams Vestlige Højland fra Bauxit minedrift. +
Tác giả Nội dung
Ủy Ban Yểm Trợ
Nhóm Thành viên mới
Nhóm Thành viên mới
Avatar

Gia nhập: 16-12-2007
Thành viên thứ: 17
Giới tính:
Bài viết: 31 [0,01 bài viết mỗi ngày]
Trích Ủy Ban Yểm Trợ Reply Chủ đề: S.O.S. – Red Vietnams Vestlige Højland fra Bauxit minedrift.
    Gửi: 03-07-2009 lúc 16:00

Rev. Joseph Le Quang Uy C.S.S.R.

S.O.S. – Red Vietnams Vestlige Højland fra Bauxit minedrift.

En passage fra Apostlenes gerninger i den første læsning den tredje søndag i påsken år B forbavsede os. Peter var blandt sit jødiske folk, talte til dem med faste ord, gengav retssagen og dommen over Jesus og fortalte folket at ”I fornægtede den hellige og retfærdige og bad om, at en morder skulle løslades jer – I dræbte livets skaber --  (Apg. Gern. 3, 15)

Dette var ikke ord med beskyldninger eller beklagelser, men snarere en kærlig bøn fra Peter til enhver i skaren, endog til Peter selv, som om han på en eller anden måde var indirekte medskyldig i at være årsag til Jesus’ pinagtige og voldsomme død. Peter talte ikke kun til det jødiske folk for 2000 år siden, men også til enhver af os i dag.

Vi er især interesserede i den måde Peter refererede til Jesus som ”livets skaber”. Vi vil gerne benytte den samme vending til at rejse et spørgsmål, som er et vedvarende varmt emne i Vietnam, vores elskede land, med hensyn til regeringens kontroversielle bauxit mineprojekter.

Aldrig før har verden været bekymret for miljøet som i dag. Dette er ikke længere et letvægts  spørgsmål eller en fjern risiko: vores jord er ved at blive en varm planet med problemet global opvarmning. Vores grønne planet er ved at blive grå. Vores førhen venlige, naturlige miljø er ved at blive en dødsfælde. Den katolske kirke har nu efter en lang periode med forsigtighed udtrykt sin stillingtagen, nemlig at ødelæggelse af miljøet er en alvorlig synd.

Stillet over for bauxit minespørgsmålet vender vi os til kirkens kompendium om social doktrin , især Centesimus Annus skrevet af pave Johannes Paul den anden, som fastslår: ” mennesket  kan ikke gøre vilkårlig brug af jorden, underkaste den uhæmmet efter menneskets vilje, som om den ikke havde sine egne krav og et Guds givet formål, som går forud, et formål, som mennesket  sandelig kan udvikle, men ikke forråde”. (Centesimus Annus – på hundrede årsdagen for Rerum  Novarum, 1991, nr. 37). Når der handles mod miljøet , ” i stedet for at udspille sin rolle som samarbejdende med Gud i arbejdet med skabelse, sætter mennesket sig selv i Guds sted, og således slutter det med at forårsage oprør på naturens bekostning, som er mere tyranniseret end styret af Ham.” (ibid)

Sandelig, over for verden er det en forbrydelse at ødelægge eller beskadige miljøet, og det er for det katolske fællesskab en alvorlig synd. Det er synden at gå imod Gud, ødelæggende liv, synden at dræbe ”livets skaber”.

I mange år har der i Vietnam været denne irriterende, ubarmhjertige propaganda, som har indpodet den idé i adskillige efterkrigstidsgenerationer, at vores land er stadig fattigt, og vi vil blive nødt til at gøre vores bedste for gradvist at overvinde krigens konsekvenser.

Og således bliver folk opmundret til at hoppe ud i og udnytte landet med alle dets forskellige teknikker, så som at plante afgrøder blandt afgrøder og dermed afkorte afgrødecyklussen og således lægge så meget mere pres på jorden år efter år og forårsage erosion af jorden, som generøst har produceret al sl*gs værdifuld ris og delikate frugter i alle tidligere generationer.

Tusindvis af hektarer af landbrugsland, som var fattige landmænds opholdssted, er blevet til enorme golfbaner, omgivet af solidt stål B40 net og reserveret udelukkende til udlændinge og til de magtfulde og rige, snobbede mennesker, der er ivrige efter at slutte sig til eliteklubben.

Diger, som beskytter landet mod saltvandet, blev fjernet for at gøre det muligt for vandet at trænge ind med henblik på rejeavl. Men rejerne kunne ikke overleve og hele det vidtstrakte delta har nu behov for mindst 50 år til at blive frugtbart igen, før man kan dyrke ris der.

Forskellige flåder af statsejede skibe blev tilladt at sejle frit og fangede vilkårlige fisk af alle sl*gs og størrelser på alle mulige måder og med al sl*gs udstyr, der udpinte havet og forårsagede, at   mange arter står over for udryddelse.

Moderne motorveje blev bygget tværs over landet uden en omhyggelig planlægning, som kostede milliarder og milliarder og ødelagde de beskyttede skovbælter oppe ad floderne og forårsagede, at de fattige nedre liggende områder led endnu mere af forfærdelige oversvømmelser og alvorlig tørke.

Det døve øre bliver vendt til, og man er blind over for at udenlandske selskaber frigiver giftgas og spildevand i miljøet og forårsager forurening af vandet i floderne, som er kilden til at leve for de fattige og forårsager, at himlen bliver grå af industrielt støv, fuglene dør, planterne visner, børnene og de ældre lider af akutte lungesygdomme.

Og hvad angår de sidste 2 år, har folk ivrigt og offentligt solgt ud af Western Highlands området – et vigtigt strategisk område, som er anset for at være Indokinas tag – til udvikling af bauxit projekter. Forstyrret af den erhvervsmæssige udnyttelse af minerne har de stakkels fattige lokale etniske minoriteter været nødt til at flytte til andre områder og overlade deres hjemland til tusinder af kinesiske arbejdere, som har fået tilladelse til at komme til landet i stort antal. Ikke alene jorden i det grønt plantede bløder rødt mudret bauxit rester, men også vores vietnamesiske medmennesker bliver fysisk såret af sl*gsmål og kampe mod de fremmede, som er såkaldte naboer, men som i virkeligheden er røvere.

Mange aviser og skrivelser er blevet offentliggjort, analyserende i detaljer den mulige alvorlige katastrofe, som angår liv, kulturer og endog national suverænitet og territorial integritet som et resultat af bauxit mineprojektor. Vi søger ikke at forøge disse trusler yderligere, men set fra et katolsk synspunkt, oplyst af Evangeliet, vil vi imidlertid gerne hæve vores røst i forbindelse med vores alvorlige bekymring og udtrykke vores advarsler.

Lad mig gentage hvad der blev nævnt tidligere over for, ja, dette er en advarsel, lige her og nu til folk i den vietnamesiske katolske kirke, at ”de slår livets skaber ihjel”. Hvordan tør vi sige sådan? Fordi, når folk er ateister, når folk ikke tror på Gud, kan de gøre hvad som helst forkert og ondt.

De har ingen standard ved hjælp af hvilken, de kan skelne mellem godt og ondt, mellem rigtigt og forkert. Samvittighed er blevet et fremmed begreb for dem. Medfølelse er blevet en sjældenhed. Man kan endog blive anset for skør, når man er ærlig i denne tidsalder!

Mens jeg arbejdede i Pro-life ministeriet, kom jeg til at indse, at hvis folk kunne legalisere abort, så var der ikke mere at tale om. Hvis de roligt kunne dræbe de hjælpeløse skabninger, kunne de foretage enhver anden forfærdelig kriminel handling.

På samme måde, når folk fratager andre friheden til at tilbede, når de forfølger religioner på enhver mulig måde, hvordan kan de så have nogen som helst plads til at tro på Gud, livets ophav, som giver dem deres liv, livet med hvilket de sætter sig imod Gud? Og således er alle beslutninger, der vedrører økonomiske, politiske, kulturelle og uddannelsesmæssige spørgsmål i dette land ,overgået

til et samvittighedsløst og umoralsk rod.

Bare inden for de sidste få dage har folk inden for Redemptoristerordenen i Thai Ha, Hanoi summet om nyhederne, at områderne omkring Ba Giang søerne igen er blevet inddraget uden videre af regeringsembedsmænd. Det handler ikke om en ejerskabsstrid, om en lille dam eller en lille plet jord, men snarere om, at princippet om retfærdighed og sandhed bliver opretholdt. Således kan de

grådige ikke borttage, hvad der ikke er deres, lige meget om al terrormagt og vold bakker dem op.

Heldigvis er Ha Nois’ katolikker også opmærksomme på den omgivende bauxit minedrifts store trusler. Gennem ordene fra Sankt Francis’ hymne om bøn for fred udtrykker de ønsket om at bringe kærlighed, hvor der er had. De små lys i deres hænder gløder ikke kun for Ba Giang søen, men de er også blevet funklende fakler, der lyser for hele Western Highlands områdets kamp i mørket af bauxit støv og voldelig undertrykkelse.

I øjeblikket, skønt det er temmelig sent, vil vi stadig gerne råbe højt ud til vor katolske kirke, til vore biskopper, til vore præster, brødre og søstre, alle religiøse ordner, og først og fremmest til alle katolikker i landet og udlandet. Vi er katolikker, vi kan ikke bare stå på stand-by med al vores frygt og tøven, hvad angår problemerne i hele landet. Vi kan ikke vente på hinanden for at handle, og ingen tager ledelsen i forbindelse med at tage praktiske og modige beslutninger. Hvorfor er vi så frygtsomme over for noget uvirkeligt og ikke over for det som, vi skulle frygte mest, vores samvittighedsstemme, Helligåndens stemme?

(Bauxit mineprojekter udsætter luften for store trusler, vandsystemer, miljøet og klimaet. Billedkilde: http: // vietnamnet.vn/xahoi/2008/10/810281/)

Vi ved alle, at der jævnligt sker forbrydelser i vores land, og at der bliver flere og flere. Der har været millioner af abortsager hvert år i så mange år nu. Vi har tiet om dette! Og nu har vi alle hørt, læst og forstået de langvarige og negative effekter bauxit minedrift har på det menneskelige liv. Dog fortsætter vi med at tie stille! På denne måde risikerer vi at blive medskyldige i det onde, medskyldige i forhold til de mennesker, som ønskede at dræbe ”livets skaber”. En gruppe af videnskabsmænd og intellektuelle, de fleste af dem i Ha Noi, anført af Professor Nguyen Hue Chi, har skrevet en anmodning, med deltagelse af hundreder af prominente ingeniører, læger, professorer, poeter og journalister, krævende af regeringer, at al minedrift i Daknong og Lam Dong provinserne ophører for altid.

Der må også være en anmodning fra den katolske kirke, skønt vi godt ved, at hvad som helst vi siger, vil ikke blive lyttet til af regeringen. Men i det mindste er dette vores samvittigheds stemme, vi, som tror på Livets skaber, så at det hellige liv ikke vil blive ødelagt i vores land.

Dette er en demonstration af vietnamesiske katolske, som er solidariske med det vietnamesiske, der vedrører vort elskede Vietnams skæbne og fremtid.

Vi håber at have jeres støtte. Til alle biskopper, præster, brødre og søstre og alle vietnamesiske brødre og søstre, skønt jeg kun er en præst fra en religiøs orden og sommetider regnet for radikal, så vær venlige ikke at se bort fra vores råb om hjælp!

Vi har kaldt vores anmodning: ”S.O.S.”

Bevar Vietnams Western Highlands fra bauxit minedrift! Vær venlig at låne os stemme ved at sende dine oplysninger til vores e-mail adresse:ttmvcsr@gmail.com  Vi vil opdatere detaljerne så snart som muligt på vores hjemmeside: www.tvungtammucvudcct.com   og www.dcctvn.net.  

Vi vil byde offentliggørelse af denne artikel velkommen på andre hjemmesider og medier med det formål at bringe spørgsmålet op over et videre publikum.

                                                                                                                         Lørdag d. 25.4.09

                                                                                                               Rev. Joseph Le Quang UY C.S.S.R.

                                                                                                                      (engelsk tekst af My Hanh)

 

N.B. Ved underskrivning af anmodninger, så vær så venlig at forsyne os med følgende information – det kristne navn (hvis noget) , fulde navn, arbejde og adresse.

Tak for din deltagelse , og må Guid velsigne dig.                   

(dansk tekst af Ida Wæde Megnighedsråds formand)


* Bản tiếng Việt:  "HÃY CỨU LẤY TÂY NGUYÊN KHỎI THẢM HỌA BAUXITE ĐỎ"

Ủy Ban Yểm Trợ Phong Trào Tự Do Dân Chủ tại Việt Nam/ Aarhus
E-mail: ubytaarhus@gmail.com
Web: nhavietnam.dk
IP IP Logged
Ủy Ban Yểm Trợ
Nhóm Thành viên mới
Nhóm Thành viên mới
Avatar

Gia nhập: 16-12-2007
Thành viên thứ: 17
Giới tính:
Bài viết: 31 [0,01 bài viết mỗi ngày]
Trích Ủy Ban Yểm Trợ Reply Gửi: 03-07-2009 lúc 16:01

S.O.S – Save Vietnam’s Western Highlands from Bauxite Mining

 

 

Extracted from the Acts of the Apostles, a passage in the first reading of the Third Sunday of Easter Year B had us stunned. Peter was among his Jewish people, speaking to them in firm words, revisiting the trial and conviction of Jesus, and telling the people that: “You disowned the Holy and Righteous One and asked that a murderer be released to you. You killed the author of life …” (cf. Acts 3, 15)

 

 

Those weren’t words of blaming or grumbing, but rather a heartful plea from Peter to everyone in the crowd, even to Peter himself, as if he somehow was an indirect accomplice in causing the painful and violent death of Jesus. In that way, Peter was talking not only to the Jewish people of two thousand years ago, but also to each one of us today.

 

We are particularly interested in the way Peter referred to Jesus as “The Author of Life”. We would like to employ the same term to raise an issue which is a current hot topic in Vietnam, our beloved country, regarding the government’s controversial bauxite mining projects.

 

Never in the past has the world been concerned about the environment as it is today. This is no longer a light-weight issue or a distant risk: our Earth is becoming a hot planet with the problem of global warming. Our green planet is becoming a grey one. Our once friendly natural environment is becoming a death-trap. The Catholic Church, after a long period of being cautious, has now voiced its position that destroying the environment is a serious sin.

 

Faced with the bauxite mining issues, we turn to the Compendium of the Social Doctrine of the Church, in particular the Centesimus Annus written by Pope John Paul II, which states: man can not “make arbitrary use of the earth, subjecting it without restraint to his will, as though it did not have its own requisites and a prior God-given purpose, which man can indeed develop but must not betray.” (Centesimus Annus - On the Hundredth Anniversary of Rerum Novarum, 1991, No. 37). When acting against the environment, “instead of carrying out his role as a co-operator with God in the work of creation, man sets himself up in place of God and thus ends up provoking a rebellion on the part of nature, which is more tyrannized than governed by him. (ibid.)

 

Indeed, to the world it is a crime to destroy or damage the environment, and to the Catholic community it is a serious sin. That is the sin of resisting God, destroying Life, the sin of killing of the “Author of Life”.

 

For many years in Vietnam there has been this annoyingly relentless propaganda, which instills an idea in the minds of several post-war generations, that: our country is still poor and we all have to do our best to gradually overcome the consequences of war.

 

And so people are encouraged to jump in and exploit the land with all the various techiques such as planting crops in between crops, with the shortening of crop cycles, and thus putting so much presure on the soils year after year, causing erosion of the soils which had been generously producing all the precious rice and delicious fruits for all the previous generations.

 

Thousands of hectares of agricultural land which was the livelihood of poor farmers have been turned into huge golf courses, surrounded by sturdy steel B40-styled nets, and reserved exclusively to foreigners and to those powerful and rich snobs eagering to join the elite club.

 

Dikes protecting the land from saltwater were taken down to allow the water to get in for the purpose of shrimps farming. But then the shrimps couldn’t survive and the whole vast deltas now would have to be refertilised for at least another 50 years before rice crops could be grown there again.

 

Various fleets of state-owned ships were allowed to roam freely at sea, catching indiscriminately fish of all kinds and sizes by all the various means and equipments, making the sea exhausted and causing many species to face extinction!

 

Modern highways were built across the country with no careful planning, which cost billions and billions, and destroyed the protective forest belts up-stream, causing the impoverished lower stream areas to suffer even more from horrible floods and severe droughts.

 

Deaf ears and a blind eyes are turned when foreign companies release poisonous gas and waste water into the environment, causing water pollution to the rivers which are the source of living of the poor, causing the sky to become grey with industrial dusts, the birds to die, the plants to wither, the children and the elderly to suffer from acute lung diseases.

 

And as for the last two years people have been eagerly and publicly selling off the Western Highlands region – an important strategic area regarded as the rooftop of Indochina – to the mining of bauxite projects. Stirred by the commercial-scaled mining, the poor innocent local ethic minorities have had to relocate to other areas, leaving their homeland to the thousands of Chinese labourers who have been allowed to come to the country in great numbers. Not only the soil of the once green plateau is now bleeding red muddy bauxite residue, but also our fellow Vietnamese are being physically wounded by the scuffles and fights against those strangers who are so-called neighbors but who really are robbers.

 

Many papers and writings have since been published, analyzing in details the grave potential of disasters affecting lives, cultures, and even national sovereignty and territorial integrity as a result of the bauxite mining projects. We don’t seek to expand more on these threats, however, from the view of a Catholic enlightened by the Gospel, we would like to voice our grave concerns and warnings.

 

Let me repeat what was mentioned earlier above, yes, this is a warning, right now and right here, to the people of Vietnamese Catholic Church, that “They are killing the Author of Life”.

 

 

 

How dare we say so? Because, when people are atheistic, when people don’t believe in God, they can do anything which are wrong and evil. They don’t have any standards by which to distinguish good from evil, right from wrong. Conscience has become a strange notion to them. Compassion has become a rarity. One can even be considered crazy for being honest in this age!

 

While working in the Pro-life ministry, I came to realize that if people could legalize abortion then there was nothing else to say. If they could calmly kill the helpless fetuses, they could commit any other terrible crimes.

 

 

In the same way, when people deny others the freedom of worship, when they persecute religions in every possible way, then how do they have any place for a belief in God, the Author of Life, who gives them their life, the life with which they are using to resist God. And thus all the decisions regarding the economic, politic, cultural, and educational issues of this country have descended into a conscienceless and immoral mess.

 

Just in the last few days at the Redemptorist Order in Thai Ha, Hanoi, people have been buzzing about the news the areas around Ba Giang Lake have again been blatanly taken by government officials. It is not the issue of ownership dispute of a little pond or a little plot of land, but rather the principle that Justice and Truth are upheld. So that the greedy can not take away what is not theirs, whatever all the powers of terror and violence they might be backed by. Fortunately, Ha Noi’s Catholics are also aware of the great threats surrounding bauxite mining. Through the words of Saint Francis in the Prayer for Peace hymn they are also expressing the wish to bring love where there is hatred. The little candles in their hands glowed not only for Ba Giang Lake but they have also become bright torches lighting up the whole region of Western Highlands struggling in the darkness of bauxite dust and of violent oppression.

 

At this moment although it is rather late, we still would like to speak out loudly to our Catholic Church, to our Bishops, Priests, Brothers and Sisters, all the Religious Orders, and most of all, all the Catholics from everywhere in the country and abroad. We are Catholics, we cannot keep being just a by-stander with all our fear and hesitation in the issues concerning the whole country. We cannot keep waiting for each other to take action with no one taking the lead in making practical and courageous decisions. Why are we so fearful of something illusive and not the one thing we should fear the most, that is the voice of our conscience, the voice of the Holy Spirit?

 

(Bauxite mining projects pose major threats to the air, water systems, environment and climate. Picture source: http://vietnamnet.vn/xahoi/2008/10/810281/)

 

 

We all know that crimes have been, and are occuring in our country more and more. There have been millions of abortion cases per year for so many years now. We have kept quiet on this. And now we all have heard, read and understood about the adverse and long lasting effects of bauxite mining on human life. Yet we continue to keep quiet. In doing so we risk becoming an accomplice to the evils, to the people who wanted to kill the “Author of Life”.

 

A group of scientists and intellectuals, most of them in Ha Noi, led by Proferssor Nguyen Hue Chi, have written a petition, with the participation of hundreds of prominent engineers, doctors, professors, writers, poets, and journalists, demanding the government cease completely and permanently all mining activities in Daknong and Lam Dong provinces.

 

There must be a petition by the Catholic Church too, even though we know too well that whatever we say will not be listened by the government. But at least this is the voice of our conscience, we who believe in the “Author of life”, so that this sacred life is not going to be destroyed in our country. This is a demonstration of Vietnamese Catholic being in solidarity with all Vietnamese concerned for the fate and future of our beloved Vietnam.

 

 

We hope to have your support. To all Bishops, Priests, Brothers and Sisters, and all Vietnamese Catholics, just because I am only a priest from a religious order sometime considered to be radical, please do not disregard our cry for help!

 

 

We have named our petition “S.O.S! Save Vietnam’s Western Highlands from Bauxite Mining”. Please lend us a voice by sending your details to our email address: ttmvcssr@gmail.com. We will update the details as soon as possible in our websites at www.trungtammucvudcct.com and www.dcctvn.net. We most welcome the republication of this article on other websites and media for the purpose of bringing the issue to the attention of wider audiences.

 

Saturday, 25 April 2009

 Rev. Joseph LE QUANG UY CSsR 
(English text by My Hanh)

 

N.B. When signing the petition, please provide us with the following information:

- your Christian name (if any), full name, occupation, and address.

 

Thank you for your participation, and may God bless you.


* Bản tiếng Việt:  "HÃY CỨU LẤY TÂY NGUYÊN KHỎI THẢM HỌA BAUXITE ĐỎ"

Ủy Ban Yểm Trợ Phong Trào Tự Do Dân Chủ tại Việt Nam/ Aarhus
E-mail: ubytaarhus@gmail.com
Web: nhavietnam.dk
IP IP Logged
Gửi trả lời Gửi bài mới
In Chủ đề này In Chủ đề này

Di chuyển nhanh    
Bạn không thể tạo Chủ đề mới
Bạn không thể trả lời bài viết
Bạn không thể xoá bài viết bạn đã gửi
Bạn không thể sửa bài viết bạn đã gửi
Bạn không thể tạo bình chọn
Bạn không thể bình chọn



Tự động  TELEX  VNI  VIQR  Tắt  

Copyright © 2007 Nhà Việt Nam. Phát triển từ mã nguồn Web Wiz Forums 8.0 RC1
Nhà Việt Nam - Website tin tức sinh hoạt của người Việt trong Đan Mạch
Xem tốt nhất với IE 6.0, độ phân giải màn hình 1024x768.